Отправлено: 24.08.09 07:38. Заголовок: Скоро в школу - Скоро смерть!
Привет! Кто из нас любит школу? Думаю что никто. Открываю эту тему что-бы можно было: Поделиться карикатурами(на учителей, завучей,деректоров и одноклассников),анекдотами и рассказами о школе, о своих школьных мучениях и достижениях... А если вам нечего рассказать, то дайте знать в какой класс вы переходите! ( я в 5ый )
Отправлено: 25.08.09 19:36. Заголовок: я хоооочу в шкооолу ..
я хоооочу в шкооолу Т______________________________________т курсовые, которые пишут все вместе, преподаватели, которых я обожаю, которые меня куче всего научили.. одноклассники, которые меня не трогали т_Т
Катюшка пишет:
цитата:
анимешники например Х)))
. не дай тебе шинигами Хх одноклассники анимешники -хуже чумы)
без разницы-"с" и "ш" в японском нету, есть звук нечто среднее так что синигами или шинигами-это все приемлимо, никто не имеет права говорит что тот вариант или этот неверен. Так же с буквами "т" и "ч" и еще парой
Отправлено: 27.08.09 20:58. Заголовок: Катюшка пишет: по с..
Оффтоп: Катюшка пишет:
цитата:
по словам Каори которая меня всегда поправляет пишется и говорится Синигами ))
да ничего подобного. японский язык не имеет звуков с и ш, а только тот, что между ними, так что замечательные знатоки языка могут гулять : 3 Если я считаю, что Суши, звучит лучше чем Шуси, или Суси, или, прости меня яблоко, Суси, то я имею право так говорить. В романжи Шинигами пишутся через звук Sh, поэтому я буду читать так, как хочу : ) Хотя, на самом деле, я произношу это как Сшинигами. Шинигами состоит из 死神, что читается как Shi Kami (звук г появляется из-за быстрого прочтения)....по вашим правилам, слово Шибо (死亡) должно читаться как Сибо Т_Т А вот если я буду читать чи- 血(кровь), как ти, когда она на самом деле "тччи"...то омг, моя жизнь начнет звучать намного круче. Хотя есть несколько школ транскрипций, так как в русском языке нет аналогов этого звука...как нет аналога английского th... но я же не говорю "т" или "з", когда там долго быть совсем другое: хотя бы какое-нибудь зс, черт меня побери. Но есть популярная транскрипция, и не очень. (если идти по вашей транскрипции, то получается, что "до ши рак", слово корейское, но тоже спорное, станет..а в прочем, замените ш на с : 3 ) Для моего слуха ш, больше походит на звук первого звука этого слова (死), поэтому я произношу его так. звук С в этом случае мне кажется недостаточно шипящим. Но никто. никто не имеет права ни мое шинигами, ни их синигами, обвинить в том, что оно неправильно. Это уже борьба двух школ, и поправлять тоже никто не имеет права.)))) Для меня Синигами звучит так же странно, как звучит имя героя ШИКИ, когда его, вдруг, называют Сики. о_о
Но вопрос спорный, так как нельзя написать то, чего в языке в принципе нет. Можете почитать анимангу, там каждую неделю друг-друга сьедают по поводу того, что кто-то что-то неправильно перевел.)))))
ссылка на сообщение Отправлено: Вчера 22:58. Заголовок: Катюшка пишет: по с.. [Re:Катюшка] - новое!
Оффтоп: Катюшка пишет:
цитата: по словам Каори которая меня всегда поправляет пишется и говорится Синигами ))
да ничего подобного. японский язык не имеет звуков с и ш, а только тот, что между ними, так что замечательные знатоки языка могут гулять : 3 Если я считаю, что Суши, звучит лучше чем Шуси, или Суси, или, прости меня яблоко, Суси, то я имею право так говорить. В романжи Шинигами пишутся через звук Sh, поэтому я буду читать так, как хочу : ) Хотя, на самом деле, я произношу это как Сшинигами. Шинигами состоит из 死神, что читается как Shi Kami (звук г появляется из-за быстрого прочтения)....по вашим правилам, слово Шибо (死亡) должно читаться как Сибо Т_Т А вот если я буду читать чи- 血(кровь), как ти, когда она на самом деле "тччи"...то омг, моя жизнь начнет звучать намного круче. Хотя есть несколько школ транскрипций, так как в русском языке нет аналогов этого звука...как нет аналога английского th... но я же не говорю "т" или "з", когда там долго быть совсем другое: хотя бы какое-нибудь зс, черт меня побери. Но есть популярная транскрипция, и не очень. (если идти по вашей транскрипции, то получается, что "до ши рак", слово корейское, но тоже спорное, станет..а в прочем, замените ш на с : 3 ) Для моего слуха ш, больше походит на звук первого звука этого слова (死), поэтому я произношу его так. звук С в этом случае мне кажется недостаточно шипящим. Но никто. никто не имеет права ни мое шинигами, ни их синигами, обвинить в том, что оно неправильно. Это уже борьба двух школ, и поправлять тоже никто не имеет права.)))) Для меня Синигами звучит так же странно, как звучит имя героя ШИКИ, когда его, вдруг, называют Сики. о_о
Но вопрос спорный, так как нельзя написать то, чего в языке в принципе нет. Можете почитать анимангу, там каждую неделю друг-друга сьедают по поводу того, что кто-то что-то неправильно перевел.)))))
Сообщение: 1367
Откуда: Тёмное Небо, Дворец Затмения
Репутация:
11
Отправлено: 31.08.09 15:51. Заголовок: Аж не верится, что з..
Аж не верится, что завтра - уже начинается учёба...настроение такое расслаааааабленное *медузой расползается по дивану* *задумалась, как нарисовать медузу знаками*...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет